Traducción jurada del certificado de naturalización: preguntas frecuentes

La traducción jurada del certificado de naturalización como ciudadano británico suele plantear dudas a quienes la necesitan. En esta entrada se ofrecen respuestas a las preguntas más frecuentes.

La Ley sobre la Nacionalidad Británica de 1981 (British Nationality Act 1981) contempla el otorgamiento de la nacionalidad británica por naturalización (es decir, la admisión en un país de un extranjero concediéndosele los derechos e imponiéndosele los deberes de los ciudadanos de ese país).

El certificado de naturalización como ciudadano británico (naturalisation certificate), expedido por la UK Border Agency (Agencia de Gestión de Fronteras del Reino Unido), constituye una prueba legal de obtención de la nacionalidad británica. Se puede usar para solicitar el pasaporte británico o con fines de identificación, en algunos casos.

LA TRADUCCIÓN JURADA DEL CERTIFICADO DE NATURALIZACIÓN

El Gobierno español admite la doble nacionalidad. No obstante, cuando un ciudadano español obtiene la nacionalidad en otro país y desea conservar la española, debe informar al Gobierno español. Para los ciudadanos españoles que residen en Reino Unido, este trámite suele hacerse a través del Consulado.

Como parte de esta gestión, se exige presentar una traducción jurada del certificado de naturalización como ciudadano británico.

A continuación, se da respuesta a algunas preguntas frecuentes sobre la traducción jurada de este certificado.

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA TRADUCCIÓN JURADA DEL CERTIFICADO DE NATURALIZACIÓN COMO CIUDADANO BRITÁNICO

¿Necesito presentar el certificado original para solicitar la traducción jurada?

No, los nuevos requisitos para solicitar la conservación solo exigen presentar una fotocopia compulsada (certified copy) —normalmente por un notario o abogado— tanto para el apostillado como para la traducción.

¿Tengo que enviar el documento por correo postal al traductor jurado?

No. Para la traducción jurada basta con enviar al traductor jurado una copia escaneada del documento, la cual debe ser de calidad y totalmente legible.

¿Necesito apostillar el certificado de naturalización? ¿El apostillado se hace antes o después de la traducción jurada?

Desde el Brexit, todo documento británico que se vaya a presentar en España y que deba legalisarse debe ir revestido de la Apostilla de La Haya. Este requisito se aplica al certificado de naturalización.

Tras consultar con el Consulado, el apostillado se realiza antes de la traducción jurada.

¿Es lo mismo el apostillado que la compulsa (certification)?

No, una compulsa es la certificación por un notario o abogado de que la copia presentada de un documento es una reproducción auténtica del original. Se usa para no tener que presentar el documento original.

El apostillado es la legalización de un documento original o fotocopia compulsada. Se exige cuando se va a presentar en España un documento expedido por el Reino Unido que debe ser legalizado.

¿En qué orden se han de seguir los pasos para tramitar la conservación de la nacionalidad española?

  1. Compulsa (certification) de la fotocopia del certificado por un notario o abogado (solicitor).
  2. Apostillado de la fotocopia compulsada.
  3. Traducción jurada de la fotocopia compulsada apostillada.

Este es el orden que vengo usando en las traducciones juradas de certificados de naturalización desde que entraron en vigor los nuevos requisitos y el Consulado siempre las ha aceptado.

¿Aceptan copias digitales de la traducción jurada del certificado de naturalización?

En la guía sobre la solicitud de la conservación de la nacionalidad que facilita el Consulado de Londres se deja claro que la traducción jurada y los demás documentos que se han de presentar se deben hacer llegar por correo postal.

Si tiene dudas sobre la traducción jurada del certificado de naturalización para tramitar la conservación de la nacionalidad española o necesita un traductor jurado de inglés, puede ponerse en contacto conmigo aquí.

FUENTES Y ENLACES ÚTILES


http://www.exteriores.gob.es/Consulados/LONDRES/es/Consulado/Paginas/Conservacion.aspx

https://www.gov.uk/government/publications/naturalisation-certificates

Did you like this post? Follow me on social media / ¿Te ha gustado este artículo? Sígueme en las redes sociales:

Post a comment