Traductor jurado de inglés en Barcelona
Con un traductor jurado de inglés en Barcelona es fundamental para quienes necesitan traducir documentos con validez legal. Nuestros servicios de traducción jurada entre el inglés y el español permiten que los documentos oficiales de nuestros clientes sean aceptados por autoridades y organismos tanto en España como en el extranjero.
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial de documentos que requieren validez legal. Para ser aceptada, debe ser realizada por un traductor jurado de inglés, autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, quien certifica que la traducción es fiel al documento original. Así los documentos pueden ser reconocidos legalmente tanto en países de habla inglesa como en los de habla hispana.
¿Qué tipos de documentos requieren una traducción jurada?
Como traductor jurado de inglés en Barcelona, trabajo con una amplia variedad de documentos oficiales que suelen requerir traducción jurada. Algunos de los más habituales son:
- Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción: imprescindibles para trámites civiles o migratorios.
- Documentos académicos: como títulos universitarios, certificados de notas y expedientes académicos, esenciales para quienes desean continuar sus estudios o trabajar en el extranjero.
- Contratos: necesarios para garantizar la exactitud en relaciones comerciales internacionales.
- Testamentos y poderes notariales: utilizados en procesos de herencia o negocios jurídicos que exigen máxima precisión en la traducción.
- Documentos judiciales: como sentencias, demandas y otros documentos procesales expedidos en distintos idiomas.
- Documentos financieros y bancarios: importantes para la apertura de cuentas en el extranjero o para cumplir la normativa internacional.
- Documentos para abrir una filial o sucursal en España: En el proceso de expansión empresarial, se requiere la traducción jurada de documentos como:
- Escrituras de constitución de la sociedad.
- Certificados de constitución y certificados de conformidad
- Estatutos de la sociedad.
- Poderes notariales de los representantes legales de la sociedad mercantil en cuestión.
- Informes financieros y bancarios.
- Cualquier contrato para el establecimiento legal de la filial.
Estos documentos deben estar debidamente traducidos para ser presentados ante las autoridades españolas y cumplir los requisitos legales.
¿Cómo le puede ayudar un traductor jurado de inglés en Barcelona?
Como traductor jurado de inglés en Barcelona, me especializo en ofrecer traducciones precisas y conformes a la normativa legal vigente. Algunos de los beneficios de trabajar conmigo son:
- Cumplimiento normativo: todas mis traducciones juradas están debidamente selladas y firmadas, por lo que cumplen los requisitos establecidos por las autoridades.
- Plazos flexibles: sé que a menudo los documentos jurados deben presentarse con urgencia, por lo que me adapto a sus plazos de entrega.
- Asesoramiento personalizado: además de traducir tus documentos, te ofrecemos asesoría sobre los procesos que requieren traducciones juradas, como homologaciones académicas, trámites legales o la apertura de filiales en España.
En resumen, si necesita un traductor jurado de inglés en Barcelona, estoy aquí para ofrecerle un servicio de alta calidad. Sus documentos oficiales serán reconocidos en cualquier parte de España o país de habla inglesa. Confíe en mis más de 20 años de experiencia para asegurar que cada proceso de su traducción sea impecable.
No dude en contactar conmigo aquí para obtener más información o solicitar una traducción jurada de inglés.
Enlaces útiles
https://ajuntament.barcelona.cat/es
Did you like this post? Follow me on social media / ¿Te ha gustado este artículo? Sígueme en las redes sociales:Sworn / Legal English-Spanish Translator with 20 years of experience in legal translation. BA in Translation & Interpreting and Graduate Diploma in English Law. Specialising in trusts, contracts, company documents and civil litigation documents. Traductora jurada y jurídica de inglés 20 años de experiencia en la traducción jurídica. Licenciada en Traducción e Interpretación y Graduada en Derecho inglés. Especializada en trusts, contratos, documentos societarios y escritos y documentos para procesos civiles y mercantiles.