{"id":2828,"date":"2020-05-17T09:48:19","date_gmt":"2020-05-17T09:48:19","guid":{"rendered":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/?p=2828"},"modified":"2024-11-22T13:45:44","modified_gmt":"2024-11-22T13:45:44","slug":"recursos-para-la-traduccion-de-seguros-ingles-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/recursos-para-la-traduccion-de-seguros-ingles-espanol\/","title":{"rendered":"Recursos para la traducci\u00f3n de seguros ingl\u00e9s-espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-normal-font-size\">La traducci\u00f3n de seguros presenta dificultades por su complicada terminolog\u00eda. Hay pocos diccionarios ingl\u00e9s-espa\u00f1ol especializados en esta materia. He recopilado varios recursos para facilitar la tarea:<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large is-resized\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920-1024x1024.png\" alt=\"Recursos para la traducci\u00f3n de seguros ingl\u00e9s-espa\u00f1ol\" class=\"wp-image-2870\" style=\"width:277px;height:277px\" srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920-1024x1024.png 1024w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920-300x300.png 300w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920-150x150.png 150w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920-768x768.png 768w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920-1536x1536.png 1536w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/car-accident-2307383_1920.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading has-normal-font-size\"><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">Recursos para la traducci\u00f3n de seguros ingl\u00e9s-espa\u00f1ol<\/mark><\/strong><\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">DICCIONARIOS<\/mark><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em><span class=\"has-inline-color has-very-dark-gray-color\">Diccionario de t\u00e9rminos de seguros, ingl\u00e9s-espanol, Spanish-English<\/span><\/em>. Castro Calv\u00edn Jos\u00e9 y Alcaraz Var\u00f3, Enrique<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Dictionary of Insurance Terms (Barron&#8217;s Business Dictionaries)<\/em>, Rubin W. Harvey<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-normal-font-size\"><strong><span class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">DICCIONARIOS MONOLING\u00dcES EN L\u00cdNEA<\/span><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-very-dark-gray-color\"><strong>ESPA\u00d1OL<\/strong><\/mark><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Diccionario b\u00e1sico de t\u00e9rminos de seguros<\/em>, CLOSA SEGUROS Corredur\u00eda. <a href=\"https:\/\/closaseguros.com\/diccionario-del-seguro\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/closaseguros.com\/diccionario-del-seguro\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Diccionario de palabras de los seguros<\/em>, Carlos Destrada: <a href=\"https:\/\/carlosdestrada.com\/diccionario-de-seguros\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/carlosdestrada.com\/diccionario-de-seguros\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Diccionario de palabras de los seguros<\/em>, Axa: <a href=\"https:\/\/segurosyvida.es\/diccionario-axa-seguros\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/segurosyvida.es\/diccionario-axa-seguros\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Diccionario de seguros de El Corte Ingl\u00e9s<\/em>: <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/seguros.elcorteingles.es\/diccionario#\" target=\"_blank\">https:\/\/seguros.elcorteingles.es\/diccionario#<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><strong>INGL\u00c9S<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Insurance Glossary<\/em>,  Insurance USA: <a href=\"https:\/\/www.insuranceusa.com\/learning-center\/insurance-glossary\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.insuranceusa.com\/learning-center\/insurance-glossary\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Insurance Glossary<\/em>, Association of British Insurers (ABI): <a href=\"https:\/\/www.abi.org.uk\/data-and-resources\/tools-and-resources\/glossary\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.abi.org.uk\/data-and-resources\/tools-and-resources\/glossary\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Glossary of Insurance Terms<\/em>, National Association of Insurance Commissioners (NAIC): <a href=\"https:\/\/content.naic.org\/consumer_glossary.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/content.naic.org\/consumer_glossary.htm<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Glossary of Terms &#8211; General Insurance<\/em>, David Forfar, actuario. Descargable <a href=\"https:\/\/www.actuaries.org.uk\/documents\/general-insurance-glossary-terms\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">aqu\u00ed<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><strong><span class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">DICCIONARIOS INGL\u00c9S-ESPA\u00d1OL<\/span> <span class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">EN L\u00cdNEA<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Diccionario MAPFRE de Seguros<\/em>: <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.fundacionmapfre.org\/fundacion\/es_es\/publicaciones\/diccionario-mapfre-seguros\/\" target=\"_blank\">https:\/\/www.fundacionmapfre.org\/fundacion\/es_es\/publicaciones\/diccionario-mapfre-seguros\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Cat\u00e1logo de t\u00e9rminos de seguros de cr\u00e9dito<\/em>, International Credit Insurance &amp; Surety Association. Descargable <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/static.lexicool.com\/dictionary\/LH9WW417754.pdf\" target=\"_blank\">aqu\u00ed<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><strong><span class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">DICCIONARIOS TRILING\u00dcES INGL\u00c9S-FRANC\u00c9S-ESPA\u00d1OL<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>L\u00e9xico triling\u00fce de seguros<\/em>, Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise. Descargable <a href=\"http:\/\/www.oqlf.gouv.qc.ca\/ressources\/bibliotheque\/dictionnaires\/lex_assurances_20100416.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">aqu\u00ed<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\"><strong>OTROS RECURSOS<\/strong> <strong>\u00daTILES<\/strong><\/mark><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\"><em>Manual de introducci\u00f3n al seguro<\/em>, MAPFRE. Descargable <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.fundacionmapfre.org\/documentacion\/publico\/i18n\/catalogo_imagenes\/grupo.cmd?path=1062921\" target=\"_blank\">aqu\u00ed<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Ley 50\/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro, <a href=\"https:\/\/www.boe.es\/buscar\/act.php?id=BOE-A-1980-22501\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.boe.es\/buscar\/act.php?id=BOE-A-1980-22501<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\">Comparador de seguros y noticias en el mercado asegurador: <a href=\"http:\/\/www.seguros.es\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">http:\/\/www.seguros.es<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-normal-font-size\">P\u00e1gina de la Asociaci\u00f3n Espa\u00f1ola de Corredur\u00eda de Seguros: <a href=\"https:\/\/www.adecose.com\/es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.adecose.com\/es\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3n de seguros presenta dificultades por su complicada terminolog\u00eda. Hay pocos diccionarios ingl\u00e9s-espa\u00f1ol especializados en esta materia. He recopilado varios recursos para facilitar la tarea: Recursos para la traducci\u00f3n de seguros ingl\u00e9s-espa\u00f1ol DICCIONARIOS Diccionario de t\u00e9rminos de seguros, ingl\u00e9s-espanol, Spanish-English. Castro Calv\u00edn Jos\u00e9 y Alcaraz Var\u00f3, Enrique Dictionary of Insurance Terms (Barron&#8217;s Business Dictionaries),&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","_lmt_disableupdate":"","_lmt_disable":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[27,71],"tags":[72,74],"class_list":["post-2828","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-traduccion-juridica-ingles-espanol","category-recursos","tag-recursos","tag-seguros"],"modified_by":"Virginia P\u00e9rez Rom\u00e1n BA GDL MCIL CL","uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"sow-carousel-default":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Virginia P\u00e9rez Rom\u00e1n BA GDL MCIL CL","author_link":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/author\/wp_abg3bp\/"},"uagb_comment_info":6,"uagb_excerpt":"La traducci\u00f3n de seguros presenta dificultades por su complicada terminolog\u00eda. Hay pocos diccionarios ingl\u00e9s-espa\u00f1ol especializados en esta materia. He recopilado varios recursos para facilitar la tarea: Recursos para la traducci\u00f3n de seguros ingl\u00e9s-espa\u00f1ol DICCIONARIOS Diccionario de t\u00e9rminos de seguros, ingl\u00e9s-espanol, Spanish-English. Castro Calv\u00edn Jos\u00e9 y Alcaraz Var\u00f3, Enrique Dictionary of Insurance Terms (Barron&#8217;s Business Dictionaries),&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2828","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2828"}],"version-history":[{"count":40,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2828\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11334,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2828\/revisions\/11334"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2828"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2828"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2828"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}