{"id":3566,"date":"2020-05-25T12:56:08","date_gmt":"2020-05-25T12:56:08","guid":{"rendered":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/?p=3566"},"modified":"2023-08-15T08:45:29","modified_gmt":"2023-08-15T08:45:29","slug":"los-procesos-civiles-en-inglaterra-y-gales-y-su-terminologia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/los-procesos-civiles-en-inglaterra-y-gales-y-su-terminologia\/","title":{"rendered":"Los procesos civiles en Inglaterra y Gales"},"content":{"rendered":"\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>He traducido recientemente un escrito de contestaci\u00f3n a una demanda por da\u00f1os personales (<em>personal injury claim<\/em>) y he pensado que podr\u00eda escribir una entrada relacionada.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>En Inglaterra y Gales, la jurisdicci\u00f3n civil es la que se ocupa de asuntos como reclamaciones de deuda, incumplimientos de contrato (<em>breach of contract<\/em>) y actos il\u00edcitos civiles de car\u00e1cter extracontractual (<em>torts<\/em>) como la negligencia (incluidas las m\u00e9dicas, <em>clinical negligence<\/em>), actividades insalubres o molestas que interfieren en el uso o disfrute de una propiedad (<em>nuisance<\/em>), allanamiento de morada (<em>trespass to land<\/em>) y difamaci\u00f3n (<em>defamation<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Las normas que regulan los procedimientos civiles en dicha jurisdicci\u00f3n se recogen en las <em>Civil Procedure Rules<\/em> (Ley de Enjuiciamiento Civil de Inglaterra y Gales) y unos protocolos complementarios a estas, las <em>practice directions<\/em> (normas procesales). <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>En los incumplimientos de contrato, el recurso o soluci\u00f3n jur\u00eddica (<em>remedy<\/em>) solicitado ser\u00e1 una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios (<em>damages<\/em>). Adem\u00e1s, el juez podr\u00e1 ordenar que el contrato se ejecute tal y como se estipul\u00f3 (<em>specific performance<\/em>) o que el demandado lleve a cabo o se abstenga de llevar a cabo alguna acci\u00f3n mediante un interdicto o requerimiento judicial (<em>injunction<\/em>). En los actos il\u00edcitos civiles extracontractuales (<em>torts<\/em>), el demandado recibir\u00e1 una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios si gana la demanda.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Las reclamaciones de menos de 15 000 GBP se deben interponer ante un <em>County Court<\/em> (tribunal inferior de lo civil). Las que superen dicha cantidad se pueden interponer en el <em>High Court <\/em>(Tribunal Superior de Justicia)<em> <\/em>o en el <em>County Court<\/em>, excepto en el caso de las demandas por da\u00f1os personales de m\u00e1s de 50 000 GBP, que deben iniciarse obligatoriamente en el <em>High Court<\/em>. La sala del <em>High Court<\/em> que se ocupa de los il\u00edcitos civiles e incumplimientos de contrato es su secci\u00f3n civil, <em>King&#8217;s Bench Division<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Como traductores, debemos estar familiarizados con las fases del proceso. As\u00ed, si nos llegan documentos para traducir, sabremos ponerlos en contexto. En esta entrada abordar\u00e9 los pasos que se siguen en estos procesos hasta el juicio, as\u00ed como la terminolog\u00eda que nos podemos encontrar.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" data-src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/injured-2761807_1280-512x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3643 lazyload\" style=\"--smush-placeholder-width: 139px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 139\/278;width:139px;height:278px\" width=\"139\" height=\"278\" data-srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/injured-2761807_1280-512x1024.png 512w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/injured-2761807_1280-150x300.png 150w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/injured-2761807_1280.png 640w\" data-sizes=\"(max-width: 139px) 100vw, 139px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Protocolo previo al proceso<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El primer paso despu\u00e9s de designar a un representante legal es lo que se denomina <em>pre-action protocol<\/em> (protocolo previo al proceso). Dependiendo del tipo de reclamaci\u00f3n y de su valor, se seguir\u00e1 un protocolo u otro. Cada tipo de proceso tiene asignado el suyo propio. Los protocolos se detallan en las <em>Civil Procedure Rules<\/em> (acceder <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.justice.gov.uk\/courts\/procedure-rules\/civil\/protocol\" target=\"_blank\">aqu\u00ed<\/a>). <\/p>\n\n\n\n<p>El agraviado deber\u00e1 enviar una carta (<em>letter of claim<\/em>) al presunto responsable del agravio donde indique que tiene la intenci\u00f3n de demandarle y especifique las lesiones y los da\u00f1os sufridos, y a la que este deber\u00e1 responder en un plazo de entre 14 d\u00edas y 3 meses. El presunto infractor acusar\u00e1 recibo de la carta, tras lo cual deber\u00e1 investigar y decidir si asume o no responsabilidad.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Negociaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Se recomienda que las partes intenten llegar a un acuerdo antes de ir a juicio o recurran a alg\u00fan tipo de resoluci\u00f3n de conflictos alternativo, como la mediaci\u00f3n. Si no hay conciliaci\u00f3n (<em>settlement<\/em>) porque no se ponen de acuerdo sobre el valor de los da\u00f1os y perjuicios sufridos o las pruebas m\u00e9dicas o econ\u00f3micas de que se dispone no son suficientes y el plazo para reclamar la indemnizaci\u00f3n ante los tribunales se acerca a su vencimiento, tendr\u00e1n que verse en los tribunales.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Inicio del proceso<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Los actos procesales comenzar\u00e1n con lo que se denomina <em>Particulars of Claim<\/em> (escrito de pretensiones). Los abogados del demandante (<em>claimant<\/em>) deber\u00e1n hacer llegar un escrito de pretensiones (<em>Particulars of Claim<\/em>) al demandado (<em>defendant<\/em>), que se recoger\u00e1 en un impreso de demanda (<em>claim form<\/em>) o se enviar\u00e1 por separado, dependiendo de la complejidad del proceso.  <\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"524\" height=\"740\" src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/n1_Claim-form.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3656\" srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/n1_Claim-form.png 524w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/n1_Claim-form-212x300.png 212w\" sizes=\"(max-width: 524px) 100vw, 524px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Impreso de demanda N1 (N1 Claim Form)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>En el impreso de demanda se deber\u00e1 especificar el nombre del demandante, el nombre del demandado, las pretensiones y la cuant\u00eda (<em>value<\/em>) que se reclama.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s de una exposici\u00f3n de los hechos que constituyen la base jur\u00eddica del procedimiento civil (<em>cause of action<\/em>), el escrito <em>Particulars of claim<\/em> incluir\u00e1 detalles de la negligencia (<em>Particulars of negligence<\/em>), en su caso, y una relaci\u00f3n de gastos y p\u00e9rdidas pasados y futuros (<em>schedule of past and future expenses and losses<\/em>), como p\u00e9rdidas de beneficios o lucro cesante (<em>loss of earnings<\/em>), si se trata de una demanda por lesiones personales. Si el demandante basa sus pretensiones en un informe m\u00e9dico, tambi\u00e9n deber\u00e1 adjuntarlo. Por \u00faltimo, el escrito incluir\u00e1 una declaraci\u00f3n de veracidad (<em>Statement of truth<\/em>) para verificar su contenido.<\/p>\n\n\n\n<p>Los abogados del demandante enviar\u00e1n esta documentaci\u00f3n al tribunal, tras lo cual este har\u00e1 llegar una notificaci\u00f3n (<em>Notice of Issue<\/em>) al demandado.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Traslado de la demanda al demandado<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Una vez que el tribunal haya enviado la <em>Notice of Issu<\/em>e, dar\u00e1 traslado de la demanda al demandado (<em>service<\/em>), cuya recepci\u00f3n este deber\u00e1 confirmar mediante un acuse de recibo (<em>acknowledgement of service<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>Al enviar el <em>claim form<\/em> o escrito de pretensiones al demandado, el tribunal incluir\u00e1 tambi\u00e9n una serie de impresos est\u00e1ndar: contestaci\u00f3n a la demanda (<em>defence form<\/em>), allanamiento a la demanda (<em>admission form<\/em>), acuse de recibo (<em>acknowledgement of service form<\/em>) y una serie de hojas informativas y aclarativas para ayudarle en su cumplimentaci\u00f3n. Estos tres documentos componen lo que se denomina el<em> response pack<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" data-src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/n9_response-pack.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3666 lazyload\" style=\"--smush-placeholder-width: 542px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 542\/771;width:542px;height:771px\" width=\"542\" height=\"771\" data-srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/n9_response-pack.png 523w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/n9_response-pack-211x300.png 211w\" data-sizes=\"(max-width: 542px) 100vw, 542px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Acuse de recibo de notificaci\u00f3n de la demanda (<em>acknowledgement of service<\/em>)<\/strong>, <strong>parte del <em>response pack<\/em><\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Contestaci\u00f3n a la demanda<\/strong> <strong>con o sin reconvenci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Una vez que reciba el impreso de demanda o el escrito de pretensiones, el demandado deber\u00e1 hacer llegar un acuse de recibo donde confirme que lo ha recibido (<em>acknowledgement of service<\/em>). De no hacerlo, el demandante solicitar\u00e1 al tribunal que dicte sentencia en rebeld\u00eda (<em>default judgement<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, deber\u00e1 notificar, mediante el impreso correspondiente, si se allana (<em>admit<\/em>) total o parcialmente (indicando, en este caso, qu\u00e9 pretensiones reconoce) a la demanda o si, por el contrario, se opone (<em>defend<\/em>) a esta y si, adem\u00e1s, desea hacerlo con reconvenci\u00f3n (<em>counterclaim<\/em>). Dispondr\u00e1 de 28 d\u00edas para preparar su contestaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"724\" height=\"1024\" data-src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-724x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3687 lazyload\" data-srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-724x1024.jpg 724w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-212x300.jpg 212w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-768x1086.jpg 768w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-1086x1536.jpg 1086w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-1448x2048.jpg 1448w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1-scaled.jpg 1811w\" data-sizes=\"(max-width: 724px) 100vw, 724px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 724px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 724\/1024;\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Impreso de allanamiento &#8211; Suma no especificada (<em>Form N9C<\/em>)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"724\" height=\"1024\" data-src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-724x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3689 lazyload\" data-srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-724x1024.jpg 724w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-212x300.jpg 212w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-768x1086.jpg 768w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1086x1536.jpg 1086w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-1448x2048.jpg 1448w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0001-scaled.jpg 1811w\" data-sizes=\"(max-width: 724px) 100vw, 724px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 724px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 724\/1024;\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Impreso de contestaci\u00f3n a la demanda y reconvenci\u00f3n &#8211; Suma no especificada (<em>Form N9D<\/em>)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"724\" height=\"1024\" data-src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-724x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3691 lazyload\" data-srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-724x1024.jpg 724w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-212x300.jpg 212w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-768x1086.jpg 768w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-1086x1536.jpg 1086w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-1448x2048.jpg 1448w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1-scaled.jpg 1811w\" data-sizes=\"(max-width: 724px) 100vw, 724px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 724px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 724\/1024;\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Impreso de allanamiento &#8211; Suma no especificada (cont.) (Form N9C)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"724\" height=\"1024\" data-src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-724x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3693 lazyload\" data-srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-724x1024.jpg 724w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-212x300.jpg 212w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-768x1086.jpg 768w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1086x1536.jpg 1086w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-1448x2048.jpg 1448w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/0002-scaled.jpg 1811w\" data-sizes=\"(max-width: 724px) 100vw, 724px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 724px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 724\/1024;\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Impreso de contestaci\u00f3n a la demanda y reconvenci\u00f3n &#8211; Suma no especificada (cont.) (<em>Form N9D<\/em>)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>En la contestaci\u00f3n a la demanda (<em>defence<\/em>), que tambi\u00e9n deber\u00e1 incluir un escrito <em>Particulars of claim<\/em>, si el demandante ha presentado un informe m\u00e9dico donde se detallan las lesiones sufridas \u2014cuando se trate de una demanda por lesiones personales\u2014, el demandado deber\u00e1 declarar si est\u00e1 de acuerdo con sus conclusiones, si se opone (<em>dispute<\/em>) o si no est\u00e1 de acuerdo ni en desacuerdo con el informe, as\u00ed como adjuntar su propio informe m\u00e9dico, si ha obtenido uno. Deber\u00e1 indicar tambi\u00e9n qu\u00e9 alegaciones f\u00e1cticas (<em>averments<\/em>) del demandante reconoce o niega. Adem\u00e1s, cuando el demandante haya presentado una relaci\u00f3n de gastos y p\u00e9rdidas pasados y futuros, el demandado deber\u00e1 indicar si acepta dichos gastos y p\u00e9rdidas, si se opone a ellos, o si no est\u00e1 ni de acuerdo ni en desacuerdo con dichos gastos y p\u00e9rdidas, pero no tiene conocimiento de estos. En caso de oponerse a alguno de ellos, deber\u00e1 especificar cifras alternativas en un <em>counter-schedule<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>En su escrito de contestaci\u00f3n a la demanda, es frecuente la expresi\u00f3n \u00ab<em>No admissions are made<\/em>&nbsp;<em>as regards<\/em> [&#8230;] <em>and the Claimant is put to strict proof<\/em>\u00bb, lo que significa que el demandado no se allana ni se opone a alguna de las pretensiones del demandante y este deber\u00e1 presentar pruebas para demostrarlas. El adjetivo <em>strict <\/em>aqu\u00ed se considera redundante. <\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>R\u00e9plica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El demandante podr\u00e1 presentar una r\u00e9plica (<em>reply<\/em>) si existen otras cuestiones planteadas en la contestaci\u00f3n que hubiera que abordar. La r\u00e9plica deber\u00e1 acompa\u00f1arse de un cuestionario espec\u00edfico (<em>Directions questionnaire<\/em>) que ayudar\u00e1 al tribunal a asignar una v\u00eda procedimental (<em>track<\/em>). En dicho cuestionario se aportar\u00e1 la siguiente informaci\u00f3n: documentaci\u00f3n que se exhibir\u00e1 al tribunal y a las partes, los testigos a los que se llamar\u00e1 para que testifiquen en el juicio, las pruebas periciales que se podr\u00edan requerir para verificar puntos litigiosos y las medidas adoptadas para intentar llegar a un acuerdo antes del juicio (por ejemplo, una mediaci\u00f3n).<\/p>\n\n\n\n<p>Desde la aprobaci\u00f3n de las <em>Civil Procedure Rules<\/em> en 1998, el impreso de demanda (<em>claim form<\/em>), el escrito de pretensiones (<em>Particulars of Claim<\/em>), la contestaci\u00f3n a la demanda (<em>defence<\/em>), la r\u00e9plica (<em>reply to defence<\/em>), la reconvenci\u00f3n (<em>counterclaim<\/em>) y la contestaci\u00f3n a la reconvenci\u00f3n (<em>defence to counterclaim<\/em>) se denominan colectivamente <em>Statements of Case<\/em>. El t\u00e9rmino que se empleaba con anterioridad a la reforma de los procesos civiles era <em>pleadings<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Asignaci\u00f3n de v\u00eda procedimental<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Una vez que haya recibido el cuestionario, el juez asignar\u00e1 la v\u00eda procedimental en funci\u00f3n de la cuant\u00eda reclamada:<\/p>\n\n\n\n<p>V\u00eda procedimental para demandas de peque\u00f1a cuant\u00eda (<em>small claims track<\/em>): menos de 10 000 \u00a3 (1000 \u00a3, si se trata de una demanda por da\u00f1os personales). Estos procesos suelen tardar seis meses en llegar a los tribunales.<\/p>\n\n\n\n<p>V\u00eda r\u00e1pida (<em>fast track<\/em>): 10 000-25 000 \u00a3. Estos procesos suelen tardar un a\u00f1o en llegar a los tribunales.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00faltiples v\u00edas (<em>multi track<\/em>): procesos especialmente complejos o de cuant\u00eda superior de 25 000 \u00a3. Pueden tardar entre uno y dos a\u00f1os en llegar a los tribunales.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Gesti\u00f3n procesal<\/strong> <strong>y de las costas<\/strong> <strong>procesales<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Una vez que se ha asignado la v\u00eda procedimental, llega la fase de gesti\u00f3n procesal (<em>case management<\/em>), en la que el tribunal ordenar\u00e1 una serie de actuaciones y formular\u00e1 unas indicaciones para la gesti\u00f3n de la demanda desde el punto de vista procesal y establecer\u00e1 unos plazos para dichas actuaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Es posible que el tribunal organice una sesi\u00f3n de consulta sobre la gesti\u00f3n procesal (<em>case management conference<\/em>) con las partes para tal fin.   <\/p>\n\n\n\n<p>Dichas \u00f3rdenes y actuaciones incluir\u00e1n una orden de proposici\u00f3n de la prueba (<em>disclosure<\/em>) por las partes, indicaciones para la presentaci\u00f3n y exhibici\u00f3n de pruebas testificales (<em>witness evidence<\/em>), indicaciones para la designaci\u00f3n (<em>instruction<\/em>) de peritos (<em>experts<\/em>) y condiciones para que las partes recurran a m\u00e9todos alternativos de resoluci\u00f3n de conflictos (<em>alternative conflict resolution<\/em>), como, por ejemplo, la mediaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>En la fase de consulta mencionada, el juez habr\u00e1 pedido tambi\u00e9n a las partes que presenten una estimaci\u00f3n de las costas procesales (<em>costs budget<\/em>) de cada una de las fases del proceso. <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Vista preliminar (<em>pre-trial review<\/em>)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En esta fase del proceso, el juez se asegurar\u00e1 de que las partes han cumplido lo establecido en la consulta de gesti\u00f3n procesal (<em>case management conference<\/em>). Para ello, las partes deber\u00e1n presentar una lista de verificaci\u00f3n previa al juicio (<em>Pre-trial checklist<\/em>). <\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, el juez realizar\u00e1 los se\u00f1alamientos y ultimar\u00e1 el listado de cuestiones de las que habr\u00e1 de conocer.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>M\u00e9todos alternativos de resoluci\u00f3n de conflictos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Hasta la fecha se\u00f1alada para el juicio y desde el comienzo del proceso, las partes deben intentar llegar a un acuerdo recurriendo a alg\u00fan m\u00e9todo alternativo de resoluci\u00f3n de conflictos (ATR, por sus siglas en ingl\u00e9s), como la mediaci\u00f3n, la negociaci\u00f3n o el arbitraje.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Juicio<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si las partes no pueden alcanzar un acuerdo por mediaci\u00f3n, negociaci\u00f3n o arbitraje, deber\u00e1n ir a juicio. <\/p>\n\n\n\n<p>El juez se remitir\u00e1 a un legajo o expediente (<em>trial bundle<\/em>), normalmente presentado por el demandante. Los documentos que contiene este legajo o expediente se hallan paginados e indexados para facilitar su consulta.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s de los escritos de pretensiones (<em>statements of case<\/em>), el <em>trial bundle<\/em> contendr\u00e1 \u00f3rdenes judiciales emitidas en relaci\u00f3n con el proceso, declaraciones de testigos, informes periciales y otros documentos probatorios aportados a la demanda.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Negligencia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En las demandas por da\u00f1os o lesiones personales, estar\u00edamos hablando de da\u00f1o extracontractual (<em>tort<\/em>), es decir, no derivado de una obligaci\u00f3n estipulada en un contrato, y habr\u00eda que demostrar que hubo negligencia por parte del demandado (<em>tort of negligence<\/em>). En Derecho, se entiende por negligencia el incumplimiento de un deber legal de prudencia (<em>duty of care<\/em>) mediante un acto u omisi\u00f3n fortuito que causa da\u00f1os a otra persona. La ley impone un nivel de prudencia (<em>standard of care<\/em>) y atribuye responsabilidad (<em>liability<\/em>) a aquellas personas cuya conducta est\u00e9 por debajo de dicho nivel. <\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>As\u00ed pues, para que haya negligencia, deben concurrir tres elementos: <strong>existencia de un<\/strong> <strong>deber de diligencia<\/strong>, <strong>incumplimiento de dicho deber<\/strong>, y da\u00f1os y perjuicios <strong>causados necesariamente <\/strong>por el incumplimiento de deber de diligencia, siempre que el tribunal considere que el nexo causal <strong>no es demasiado remoto<\/strong>. Es decir, el demandante debe demostrar no solo la causalidad f\u00e1ctica, sino tambi\u00e9n la causalidad jur\u00eddica. <\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Para determinar si los actos del demandado fueron la causa (de hecho) del da\u00f1o, es decir, si el da\u00f1o sufrido por el demandante fue provocado necesariamente por el hecho de que la conducta del demandado estuvo por debajo del nivel de prudencia correspondiente, se formular\u00eda la pregunta: \u00bfSi no hubiera habido falta de prudencia por parte del demandado, \u00bfhabr\u00eda sufrido el da\u00f1o el demandante? Es lo que en Derecho se denomina \u00ab<em>&#8220;but for&#8221; test<\/em>\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>En cuanto a la causalidad jur\u00eddica, se trata de probar que las consecuencias del acto negligente eran previsibles para el demandado y que ning\u00fan acontecimiento posterior rompi\u00f3 el nexo causal entre su conducta y el da\u00f1o.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>La carga de la prueba (<em>burden of proof<\/em>) recae sobre el demandante, quien deber\u00e1 demostrar que la conducta del demandado estuvo por debajo del nivel de prudencia exigido. Es decir, el juez deber\u00e1 determinar, atendiendo al criterio de preponderancia de la prueba (<em>balance of probabilities<\/em>) que es m\u00e1s probable que improbable que el incumplimiento por parte del demandado contribuyera al da\u00f1o sufrido por el demandante.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Cambio de terminolog\u00eda tras la reforma del sistema procesal civil de Inglaterra y Gales<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En 1998 culminaron las reformas del sistema procesal civil de Inglaterra y Gales. Como parte de dichas reformas se adopt\u00f3 una nueva terminolog\u00eda. As\u00ed, las <em>pleadings <\/em>(alegaciones) pasaron a denominarse <em>Statements of case<\/em>. El t\u00e9rmino <em>plaintiff <\/em>para designar al demandante se sustituy\u00f3 por <em>claimant<\/em>. La citaci\u00f3n para la incoaci\u00f3n del proceso (<em>originating summons<\/em>) es ahora el <em>claim form<\/em> (impreso de demanda). El t\u00e9rmino <em>defendant <\/em>reemplaz\u00f3 a <em>respondent<\/em>. Y la proposici\u00f3n de la prueba (<em>discovery<\/em>) se denomina ahora <em>disclosure<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Es importante tener en cuenta estos cambios, ya que podemos encontrarnos documentos previos a la reforma donde todav\u00eda se emplee la terminolog\u00eda antigua.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<p>FUENTES<\/p>\n\n\n\n<p><em>A Guide to Litigation and Court Proceedings in England and Wales<\/em>, Wellers Law Group LLP. Recuperado de https:\/\/www.wellerslawgroup.com\/guide-to-litigation-and-court-proceedings\/<\/p>\n\n\n\n<p>Alcaraz Var\u00f3, E. y Hugues, B. <em>Diccionario de t\u00e9rminos jur\u00eddicos ingl\u00e9s-espa\u00f1ol<\/em>, <em>Spanish-English<\/em>. 8.\u00aa edici\u00f3n, ed. Ariel, Barcelona, 2005.<\/p>\n\n\n\n<p>Beardsmore, V. y Cox, A. <em>Opinion Writing &amp; Drafting In Tort<\/em>. Cavendish Publishing Limited, Londres, 1996.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Civil Procedure Rules<\/em>. <a href=\"https:\/\/www.justice.gov.uk\/courts\/procedure-rules\/civil\/rules\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.justice.gov.uk\/courts\/procedure-rules\/civil\/rules<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Garner, Bryan A., <em>Black&#8217;s Law Dictionary. <\/em>11.\u00aa edici\u00f3n, ed. Thomson Reuters, Eagan, 2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Horsey K. y Rackley E., <em>Tort Law,<\/em> 3.\u00aa edici\u00f3n, Oxford University Press, Oxford, 2013. P\u00e1gs. 27, 217, 222-225, 247-255.<\/p>\n\n\n\n<p>Rose, W. y Eastman R., <em>Pleadings without tears<\/em>, 8.\u00aa edici\u00f3n, Oxford University Press, 2012. <\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>He traducido recientemente un escrito de contestaci\u00f3n a una demanda por da\u00f1os personales (personal injury claim) y he pensado que podr\u00eda escribir una entrada relacionada. En Inglaterra y Gales, la jurisdicci\u00f3n civil es la que se ocupa de asuntos como reclamaciones de deuda, incumplimientos de contrato (breach of contract) y actos il\u00edcitos civiles de car\u00e1cter&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","_lmt_disableupdate":"","_lmt_disable":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[67,43],"tags":[87,102,58,84],"class_list":["post-3566","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-common-law","category-entradas-en-espanol","tag-derecho-procesal-civil-ingles","tag-la-traduccion-de-demandas-de-inglaterra-y-gales","tag-terminologia-del-common-law","tag-tort-law"],"modified_by":"Virginia P\u00e9rez Rom\u00e1n BA GDL MCIL CL","uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"sow-carousel-default":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Virginia P\u00e9rez Rom\u00e1n BA GDL MCIL CL","author_link":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/author\/wp_abg3bp\/"},"uagb_comment_info":14,"uagb_excerpt":"He traducido recientemente un escrito de contestaci\u00f3n a una demanda por da\u00f1os personales (personal injury claim) y he pensado que podr\u00eda escribir una entrada relacionada. En Inglaterra y Gales, la jurisdicci\u00f3n civil es la que se ocupa de asuntos como reclamaciones de deuda, incumplimientos de contrato (breach of contract) y actos il\u00edcitos civiles de car\u00e1cter&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3566"}],"version-history":[{"count":343,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3566\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10615,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3566\/revisions\/10615"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3566"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3566"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}