{"id":8255,"date":"2022-05-13T08:54:12","date_gmt":"2022-05-13T08:54:12","guid":{"rendered":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/?p=8255"},"modified":"2024-11-22T14:12:06","modified_gmt":"2024-11-22T14:12:06","slug":"terminologia-del-trust-equity","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/terminologia-del-trust-equity\/","title":{"rendered":"Terminolog\u00eda del trust (1): equity"},"content":{"rendered":"\n<p>Para entender el funcionamiento de un <em>trust <\/em>y traducir correctamente documentos relacionados con esta figura jur\u00eddica es fundamental familiarizarse con cuatro conceptos clave: <em>equity<\/em>, <em>trustee, beneficiary <\/em>y <em>beneficial o equitable interest<\/em>. Con esta serie de entradas, hago una introducci\u00f3n a estos cuatro aspectos esenciales de esta instituci\u00f3n t\u00edpica del Derecho anglosaj\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large is-resized\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"997\" height=\"501\" src=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Word-Art-4.png\" alt=\"Equity, fuente del Derecho ingl\u00e9s. El trust o fideicomiso ingl\u00e9s.\" class=\"wp-image-8350\" style=\"width:337px;height:169px\" srcset=\"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Word-Art-4.png 997w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Word-Art-4-300x151.png 300w, https:\/\/vprspanishtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Word-Art-4-768x386.png 768w\" sizes=\"(max-width: 997px) 100vw, 997px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Terminolog\u00eda del trust: <strong><em>equity<\/em><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><em>Equity<\/em> es una caracter\u00edstica fundamental del Derecho anglosaj\u00f3n que surgi\u00f3 como un conjunto de principios complementario a la principal fuente de Derecho de este sistema, el <em>common law<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>A finales del siglo XIII, el ordenamiento jur\u00eddico ingl\u00e9s se basaba en <em><strong>writs<\/strong><\/em>, que establec\u00edan el derecho a la acci\u00f3n o los fundamentos de la reclamaci\u00f3n presentada. Se trataba de un r\u00e9gimen r\u00edgido, que daba demasiada importancia a la forma y menos a la sustancia, e incapaz de adaptarse a todas las situaciones de agravio que pod\u00edan darse. <\/p>\n\n\n\n<p>Si los tribunales del <em>common law <\/em>ingleses no lograban resarcir de un da\u00f1o mediante el <em>writ <\/em>correspondiente, se pod\u00eda recurrir al <strong>rey como fuente de justicia<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<p>Con el tiempo, este pas\u00f3 a remitir las reclamaciones a su mano derecha, el <em><strong>Lord Chancellor<\/strong><\/em>, miembro del clero que ejerc\u00eda de asesor del monarca y que ten\u00eda conocimientos de Derecho romano y Derecho can\u00f3nico. <\/p>\n\n\n\n<p>Las atribuciones del <em>chancellor <\/em>en la resoluci\u00f3n de reclamaciones evolucionaron hasta que se cre\u00f3 el<em> <strong>Chancery Court<\/strong><\/em>. A partir de entonces coexistieron dos tipos de tribunales, los <em><strong>common law courts<\/strong><\/em> y los<strong> <em>courts of equity<\/em><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Al principio, los <em>chancellors <\/em>resolv\u00edan las causas bas\u00e1ndose en la buena conciencia y la <strong>justicia natural<\/strong>, lo que generaba imprevisibilidad e incoherencias.<\/p>\n\n\n\n<p>A partir de los siglos XVI y XVII, fueron sustituidos por abogados y las decisiones comenzaron a basarse en los <strong>precedentes<\/strong>, con lo que la equidad evolucion\u00f3 hasta convertirse en un <strong>sistema m\u00e1s r\u00edgido<\/strong> basado en normas y no en la conciencia individual y la justicia natural. Por eso, ser\u00eda inexacto traducir <em>equity <\/em>(entendida como la fuente de Derecho en su estado actual) como \u00abjusticia natural\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>A lo largo de la historia fueron surgiendo conflictos entre el <em>common law<\/em> y la equidad, hasta que en 1616, <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Jacobo_I_de_Inglaterra_y_VI_de_Escocia\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Jacobo_I_de_Inglaterra_y_VI_de_Escocia\" rel=\"noreferrer noopener\">Jacobo I de Inglaterra <\/a>decidi\u00f3 que, en caso de discrepancia, la <strong>equidad habr\u00eda de prevalecer<\/strong>. Este principio viene contemplado en el art\u00edculo 49(1) de la Ley de Tribunales Superiores de 1981 del Reino Unido (<em><a href=\"https:\/\/www.legislation.gov.uk\/id\/ukpga\/1981\/54\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.legislation.gov.uk\/id\/ukpga\/1981\/54\" rel=\"noreferrer noopener\">Senior Courts Act 1981<\/a><\/em>). <\/p>\n\n\n\n<p>Con las <em>Judicature Acts<\/em> de 1873-1875, se <strong>aunaron los procedimientos<\/strong> para solicitar resarcimientos en derecho y resarcimientos en equidad (<em>common law remedies<\/em>\/<em>equitable remedies<\/em>). <em>Common law<\/em> (al que muchas veces se alude <strong>simplemente como \u00ab<em>law<\/em>\u00bb<\/strong>, especialmente cuando se contrasta <em>common law<\/em> con <em>equity<\/em>) y <em>equity<\/em> son fuentes de Derecho que conviven hoy en d\u00eda en el sistema legal ingl\u00e9s. Por eso, es habitual encontrarse con la expresi\u00f3n \u00ab<em>at law or in equity<\/em>\u00bb cuando se habla de medidas de resarcimiento disponibles tanto en Derecho como en equidad. A la equidad se recurre cuando existe alg\u00fan vac\u00edo legal. Interviene cuando, por s\u00ed solas, las soluciones previstas en el <em>common law<\/em> no van a ser suficientes para resarcir del da\u00f1o o proteger un derecho (del beneficiario \u00faltimo de un <em>trust<\/em>, por ejemplo). La convivencia de estas dos fuentes de Derecho es fundamental en los <strong><em>trusts<\/em><\/strong>, que es la creaci\u00f3n mas importante de la equidad.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Las m\u00e1ximas de la equidad<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En su d\u00eda, las m\u00e1ximas de la equidad llegaron a considerarse principios fundamentales. Hoy constituyen un indicador de c\u00f3mo la equidad enfoca problem\u00e1ticas espec\u00edficas. Estas son algunas, pero hay muchas otras:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>Equity will not suffer a wrong to be without a remedy<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>La idea general de esta m\u00e1xima es que ning\u00fan agravio o injusticia debe dejarse sin resolverse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>He who seeks equity must do equity<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Un demandante no tendr\u00e1 derecho a una soluci\u00f3n o medida resarcitoria en equidad si no est\u00e1 dispuesto a cumplir sus propias obligaciones con respecto a la transacci\u00f3n litigiosa.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>Delay defeats equity<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando un demandante se demora irrazonablemente en hacer valer un derecho, la equidad podr\u00eda no asistirle.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>Equality is equity<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando dos personas tienen derechos sobre un bien y no existe ning\u00fan contrato o cl\u00e1usula aplicable a la situaci\u00f3n, la equidad considerar\u00e1 que dichos derechos les corresponden por igual.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>He who comes to equity must come with clean hands<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Un demandante no podr\u00e1 obtener un desagravio si su conducta con respecto a la transacci\u00f3n litigiosa ha sido inadecuada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>Equity follows the law<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>El prop\u00f3sito de la equidad es complementar los principios del <em>common law<\/em> o las leyes parlamentarias (<em>statutes<\/em>), pero no reemplazarlos ni contravenirlos.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:40px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">FUENTES<\/h2>\n\n\n\n<p>Pettit Philip H., <em><a href=\"https:\/\/global.oup.com\/academic\/product\/equity-and-the-law-of-trusts-9780199694952\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/global.oup.com\/academic\/product\/equity-and-the-law-of-trusts-9780199694952\" rel=\"noreferrer noopener\">Equity and the Law of Trusts<\/a><\/em>. 11.\u00aa ed. <a href=\"https:\/\/global.oup.com\/\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/global.oup.com\/\" rel=\"noreferrer noopener\">Oxford University Press<\/a>. Oxford. <\/p>\n\n\n\n<p>Alcaraz Var\u00f3, Enrique y Hugues, Brian. <em><a href=\"https:\/\/www.casadellibro.com\/libro-diccionario-de-terminos-juridicos-11-ed-ingles-espanol-span-isch-english\/9788434404984\/2031864\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.casadellibro.com\/libro-diccionario-de-terminos-juridicos-11-ed-ingles-espanol-span-isch-english\/9788434404984\/2031864\" rel=\"noreferrer noopener\">Diccionario de t\u00e9rminos jur\u00eddicos ingl\u00e9s-espa\u00f1ol<\/a><\/em>, <em>Spanish-English<\/em>. 8.\u00aa edici\u00f3n, ed. Ariel, Barcelona, 2005.<\/p>\n\n\n\n<p>Garner, Bryan A., <em><a href=\"https:\/\/thelawdictionary.org\/\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/thelawdictionary.org\/\" rel=\"noreferrer noopener\">Black&#8217;s Law Dictionary<\/a>. <\/em>11.\u00aa edici\u00f3n, ed. Thomson Reuters, Eagan, 2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Elliott C. y Quinn F., <em><a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/English-Frances-Sanmeet-Catherine-Elliott\/dp\/1292208511\" target=\"_blank\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/www.amazon.com\/English-Frances-Sanmeet-Catherine-Elliott\/dp\/1292208511\" rel=\"noreferrer noopener\">The English Legal System<\/a><\/em>, 13.\u00aa edici\u00f3n, ed. Pearson, 2012-2013<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para entender el funcionamiento de un trust y traducir correctamente documentos relacionados con esta figura jur\u00eddica es fundamental familiarizarse con cuatro conceptos clave: equity, trustee, beneficiary y beneficial o equitable interest. Con esta serie de entradas, hago una introducci\u00f3n a estos cuatro aspectos esenciales de esta instituci\u00f3n t\u00edpica del Derecho anglosaj\u00f3n. Terminolog\u00eda del trust: equity&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","_lmt_disableupdate":"","_lmt_disable":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[23],"tags":[],"class_list":["post-8255","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"modified_by":"Virginia P\u00e9rez Rom\u00e1n BA GDL MCIL CL","uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"sow-carousel-default":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Virginia P\u00e9rez Rom\u00e1n BA GDL MCIL CL","author_link":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/author\/wp_abg3bp\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Para entender el funcionamiento de un trust y traducir correctamente documentos relacionados con esta figura jur\u00eddica es fundamental familiarizarse con cuatro conceptos clave: equity, trustee, beneficiary y beneficial o equitable interest. Con esta serie de entradas, hago una introducci\u00f3n a estos cuatro aspectos esenciales de esta instituci\u00f3n t\u00edpica del Derecho anglosaj\u00f3n. Terminolog\u00eda del trust: equity&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8255","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8255"}],"version-history":[{"count":39,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8255\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11349,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8255\/revisions\/11349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8255"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8255"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vprspanishtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8255"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}