Comunicado-OIL-Traduccion-jurada-firma-digital
Did you like this post? Follow me on social media / ¿Te ha gustado este artículo? Sígueme en las redes sociales:DERECHOS DE AUTOR © Virginia Pérez Román y VPR Spanish Translations, 2023. Se prohíbe todo uso o reproducción no autorizado de este material sin el consentimiento expreso por escrito del autor o propietario de este sitio. Se podrán usar extractos y enlaces siempre que se mencione claramente como autores a Virginia Pérez Román y VPR Spanish Translations haciendo remisión expresa al contenido original.
- La traducción jurada a inglés
- Traducción jurada para operar en el Reino Unido
- El trust de usufructo vitalicio (life interest trust)
- Terminología del trust: el beneficiary
- Terminología del trust: el equitable o beneficial interest
- Requisitos para abrir una sucursal en el Reino Unido
- Traductor jurado de inglés en Las Palmas de Gran Canaria
- Terminología del trust: equity
- Traducción jurada de deeds poll
- El «Certificate of Incumbency»
- Traducción jurada de poderes notariales
- Traducciones juradas de inglés para toda España y países de habla inglesa
- El trust: dificultades de traducción
- 5 términos básicos del léxico societario español e inglés
- Las insolvencias en Inglaterra y Gales