Traductor jurado de inglés en Barcelona
Traductor jurado de inglés en Barcelona
Contar con un traductor jurado de inglés en Barcelona es esencial para quienes necesitan traducir documentos con validez legal para presentarlos en esta ciudad. Ofrecemos servicios de traducción jurada entre el inglés y el español para que los documentos oficiales de nuestros clientes sean aceptados por autoridades y organismos tanto en España como en el extranjero.
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial de documentos que requieren validez legal. Para que la acepten, la traducción debe estar hecha por un traductor jurado de inglés, autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, quien certifica que la traducción es fiel y se ajusta exactamente al original. Así los documentos se reconocerán legalmente en países tanto de habla inglesa como de habla hispana.
¿Qué tipos de documentos requieren traducción jurada?
Como traductor jurado de inglés, trabajo con una amplia variedad de documentos oficiales que suelen requerir una traducción jurada. Algunos de los más habituales son:
- Partidas de nacimiento o defunción y certificados de matrimonio, principalmente para trámites migratorios o ante registros civiles.
- Documentos académicos, títulos universitarios, certificados de notas u otros documentos importantes para quienes desean continuar sus estudios o trabajar en el extranjero.
- Contratos: Con la traducción jurada de contratos se asegura la precisión en relaciones comerciales internacionales.
- Testamentos y poderes de representación, utilizados en procesos sucesorios o negocios jurídicos transfronterizos en los que se necesitan traducciones.
- Documentos judiciales: fallos, escritos procesales y otros documentos relacionados con procesos judiciales cuyas partes hablan diferentes lenguas.
- Documentos financieros y bancarios, importantes para abrir cuentas en el extranjero o dar cumplimiento a reglamentos internacionales.
- Documentos para abrir una sucursal o filial en España: En el proceso de expansión empresarial, se requiere una traducción jurada de los siguientes documentos:
- Acta constitutiva de la sociedad.
- Certificados de conformidad de la sociedad matriz y otros modelos del registro mercantil de que se trate (Companies House, etc.).
- Estatutos sociales.
- Poderes de representación.
- Memorias anuales y documentos bancarios
- Acuerdo para la constitución legal de la filial.
Estos documentos deben traducirse debidamente por un traductor jurado de inglés para poder presentarlos ante autoridades españolas y cumplir los requisitos legales.
¿Cómo puede ayudarle un traductor jurado de inglés?
Como traductor jurado de inglés, me especializo en ofrecer traducciones precisas que cumplen lo dispuesto en los reglamentos vigentes. Algunas de las ventajas de trabajar conmigo son:
- Cumplimiento de los requisitos legales: todas nuestras traducciones juradas van debidamente selladas y firmadas, por lo que cumplen lo prescrito por las autoridades.
- Plazos flexibles: sabemos que las traducciones juradas se tienen que presentar urgentemente, por lo que nos adaptamos a sus plazos de entrega.
- Especialización en Derecho inglés: soy Graduada en Derecho inglés, por lo que soy experta en la terminología que se usa en documentos jurídicos procedentes del Reino Unido y otros países con sistemas jurídicos de tradición anglosajona.
En resumen, si necesita un traductor jurado de inglés en Barcelona, estoy a su disposición para ofrecerle un servicio de alta calidad que permita que sus documentos oficiales sean reconocidos por sus destinatarios. Estoy reconocida por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación desde 2003.
No dude en contactar conmigo aquí para obtener más información o solicitar una traducción jurada.
ENLACES ÚTILES
https://ajuntament.barcelona.cat/ca
Sworn / Legal English-Spanish Translator with 20 years of experience in legal translation. BA in Translation & Interpreting and Graduate Diploma in English Law. Specialising in trusts, contracts, company documents and civil litigation documents. Traductora jurada y jurídica de inglés 20 años de experiencia en la traducción jurídica. Licenciada en Traducción e Interpretación y Graduada en Derecho inglés. Especializada en trusts, contratos, documentos societarios y escritos y documentos para procesos civiles y mercantiles.